靠谱电子书 > 历史军事电子书 > 孙子兵法·三十六计谋略全本 >

第17部分

孙子兵法·三十六计谋略全本-第17部分

小说: 孙子兵法·三十六计谋略全本 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



岸饴乘嗲袄辞蠹鞴!绷醣敢惶睦锖懿桓咝耍缆乘嗍抢刺忠V莸摹V罡鹆烈惶锹乘嗲袄矗捶浅8咝耍醣傅牟桓咝诵纬闪讼拭鞯亩员取K旄皆诹醣付

    边,对他耳语一番。

    鲁肃被诸葛亮迎进大门后,椅子都没坐热,刘备就哭起来,而且哭得非常伤心。

    鲁肃不知道他为什么哭得这么伤心,于是就问道:“刘皇叔莫不是遇到了什么难过的事情?”刘备只管哭,没有说话,诸葛亮开口了:“主公本想将荆州奉还,可是如果这样,就没有了立足之地。本想派兵取了西川,然后再将荆州奉还,但是又怕这样做会伤了孙、刘两家的和气。所以主公左右为难,不知道如何办。”一听这话,鲁肃心软了,他是个直肠子的人,没有很多的心机,对诸葛亮的话信以为真,于是问刘备:“刘皇叔需要我鲁肃帮什么忙吗?”刘备假惺惺地说:“承蒙鲁公关照,我就是想借荆州一时,等我攻下西川,即刻将荆州奉还。”鲁肃问:“皇叔打算借多久呢?”诸葛亮立刻说:“今年冬天借,明年冬天还。”鲁肃想:反正也只借一年的时间,算不了什么大事。但是他怕刘备到时候耍赖,于是要求立个字据作为凭证。诸葛亮立刻立了字据,并且让刘备签上了大名。

    孙权听说了鲁肃将荆州借给刘备一年的事情,非常不高兴。鲁肃就劝说他:“荆州地理位置重要,我们现在北有曹『操』,南有刘备,要是不把荆州借给刘备,伤了孙、刘两家和气,以后就不大好办了。如果曹『操』和刘备联合起来攻打我们,我们就麻烦了,不能因为小小的荆州招惹这么大的祸患啊。”孙权听完这些话,又觉得自己手里有借据,就不再提及荆州之事。

    刘备“借”到荆州后,就一直在那里常驻不走了,整整三年过去了,丝毫没有归还的意思。孙权受不了了,让鲁肃拿着字据向刘备讨要荆州。诸葛亮却应付道:“恐怕归还的时日还未到吧。”鲁肃立刻把当年诸葛亮立的字据拿出来:“你上面写着今年冬天借明年冬天还,一共才借了一年的时间,如今都三年了,怎么能说时间不到呢?”诸葛亮推开字据:“虽然上面写着一年的时间,但是也没写哪年哪月哪日借,哪年哪月哪日还。每年都可以说是今年啊。”鲁肃听完立刻觉得自己上当了,但是又没有地方去说理。

    刘备根据诸葛亮事先设定好的计谋,利用鲁肃的仁慈厚道赢得了他的同情心,从而成功地“借”到了荆州,这也正利用了鲁肃“爱民,可烦也”之危。

    荆州,现地处湖北省中南部,东连武汉,西接宜昌,南望湖南常德,北毗荆门、襄樊,总面积1。41万平方千米,是国务院首批公布的国家历史文化名城。

    边,对他耳语一番。

    鲁肃被诸葛亮迎进大门后,椅子都没坐热,刘备就哭起来,而且哭得非常伤心。

    鲁肃不知道他为什么哭得这么伤心,于是就问道:“刘皇叔莫不是遇到了什么难过的事情?”刘备只管哭,没有说话,诸葛亮开口了:“主公本想将荆州奉还,可是如果这样,就没有了立足之地。本想派兵取了西川,然后再将荆州奉还,但是又怕这样做会伤了孙、刘两家的和气。所以主公左右为难,不知道如何办。”一听这话,鲁肃心软了,他是个直肠子的人,没有很多的心机,对诸葛亮的话信以为真,于是问刘备:“刘皇叔需要我鲁肃帮什么忙吗?”刘备假惺惺地说:“承蒙鲁公关照,我就是想借荆州一时,等我攻下西川,即刻将荆州奉还。”鲁肃问:“皇叔打算借多久呢?”诸葛亮立刻说:“今年冬天借,明年冬天还。”鲁肃想:反正也只借一年的时间,算不了什么大事。但是他怕刘备到时候耍赖,于是要求立个字据作为凭证。诸葛亮立刻立了字据,并且让刘备签上了大名。

    孙权听说了鲁肃将荆州借给刘备一年的事情,非常不高兴。鲁肃就劝说他:“荆州地理位置重要,我们现在北有曹『操』,南有刘备,要是不把荆州借给刘备,伤了孙、刘两家和气,以后就不大好办了。如果曹『操』和刘备联合起来攻打我们,我们就麻烦了,不能因为小小的荆州招惹这么大的祸患啊。”孙权听完这些话,又觉得自己手里有借据,就不再提及荆州之事。

    刘备“借”到荆州后,就一直在那里常驻不走了,整整三年过去了,丝毫没有归还的意思。孙权受不了了,让鲁肃拿着字据向刘备讨要荆州。诸葛亮却应付道:“恐怕归还的时日还未到吧。”鲁肃立刻把当年诸葛亮立的字据拿出来:“你上面写着今年冬天借明年冬天还,一共才借了一年的时间,如今都三年了,怎么能说时间不到呢?”诸葛亮推开字据:“虽然上面写着一年的时间,但是也没写哪年哪月哪日借,哪年哪月哪日还。每年都可以说是今年啊。”鲁肃听完立刻觉得自己上当了,但是又没有地方去说理。

    刘备根据诸葛亮事先设定好的计谋,利用鲁肃的仁慈厚道赢得了他的同情心,从而成功地“借”到了荆州,这也正利用了鲁肃“爱民,可烦也”之危。

    荆州,现地处湖北省中南部,东连武汉,西接宜昌,南望湖南常德,北毗荆门、襄樊,总面积1。41万平方千米,是国务院首批公布的国家历史文化名城。

    第九篇行军篇:趋利避害,变不离宗题解本篇主要讲述了行军、驻军和征候判断。由于断简,所以本篇中各句顺序有些凌『乱』。本文中针对通过行军或驻军中常见的尘土、飞鸟、野兽等,来判断是否有敌军或判断敌军意图。举的多是假象,要求当事者不要为假象『迷』『惑』,需要冷静地看清敌人的意图。

    孙武在论“处军”中,把行军所过地区的位置分成了四类:处山、处水、处沼泽、处平原,分别指出了处军的原则。孙武所列举的例子虽然已过时,对于现代的侦察已经不适用,但仍有可以参考的地方。孙武在本篇中提出“兵非贵益多也,惟无武进,足以并力、料敌、取人而已。夫惟无虑而易敌者,必擒于人”,这值得每个指挥员参考。

    平陆处易,而右背高,前死后生,此处平陆之军也。

    经典再现孙子曰:凡处军、相敌,绝山依谷,视生处高,战隆无登,此处山之军也。

    绝水必远水;客绝水而来,勿迎之于水内,令半济而击之,利;欲战者,无附于水而迎客;视生处高,无迎水流,此处水上之军也。绝斥泽,惟亟去无留;若交军于斥泽之中,必依水草,而背众树,此处斥泽之军也。平陆处易,而右背高,前死后生,此处平陆之军也。凡此四军之利,黄帝之所以胜四帝也。

    凡军好高而恶下,贵阳而贱阴,养生而处实,军无百疾,是谓必胜。丘陵堤防,必处其阳,而右背之。此兵之利,地之助也。

    上雨,水沫至,欲涉者,待其定也。

    凡地有绝涧、天井、天牢、天罗、天陷、天隙,必亟去之,勿近也。吾远之,敌近之;吾迎之,敌背之。

    军行有险阻、潢井、葭苇、山林、翳荟者,必谨复索之,此伏『奸』之所处也。

    敌近而静者,恃其险也;远而挑战者,欲人之进也;其所居易者,利也。

    众树动者,来也;众草多障者,疑也;鸟起者,伏也;兽骇者,覆也。尘高而第九篇行军篇:趋利避害,变不离宗题解本篇主要讲述了行军、驻军和征候判断。由于断简,所以本篇中各句顺序有些凌『乱』。本文中针对通过行军或驻军中常见的尘土、飞鸟、野兽等,来判断是否有敌军或判断敌军意图。举的多是假象,要求当事者不要为假象『迷』『惑』,需要冷静地看清敌人的意图。

    孙武在论“处军”中,把行军所过地区的位置分成了四类:处山、处水、处沼泽、处平原,分别指出了处军的原则。孙武所列举的例子虽然已过时,对于现代的侦察已经不适用,但仍有可以参考的地方。孙武在本篇中提出“兵非贵益多也,惟无武进,足以并力、料敌、取人而已。夫惟无虑而易敌者,必擒于人”,这值得每个指挥员参考。

    平陆处易,而右背高,前死后生,此处平陆之军也。

    经典再现孙子曰:凡处军、相敌,绝山依谷,视生处高,战隆无登,此处山之军也。

    绝水必远水;客绝水而来,勿迎之于水内,令半济而击之,利;欲战者,无附于水而迎客;视生处高,无迎水流,此处水上之军也。绝斥泽,惟亟去无留;若交军于斥泽之中,必依水草,而背众树,此处斥泽之军也。平陆处易,而右背高,前死后生,此处平陆之军也。凡此四军之利,黄帝之所以胜四帝也。

    凡军好高而恶下,贵阳而贱阴,养生而处实,军无百疾,是谓必胜。丘陵堤防,必处其阳,而右背之。此兵之利,地之助也。

    上雨,水沫至,欲涉者,待其定也。

    凡地有绝涧、天井、天牢、天罗、天陷、天隙,必亟去之,勿近也。吾远之,敌近之;吾迎之,敌背之。

    军行有险阻、潢井、葭苇、山林、翳荟者,必谨复索之,此伏『奸』之所处也。

    敌近而静者,恃其险也;远而挑战者,欲人之进也;其所居易者,利也。

    众树动者,来也;众草多障者,疑也;鸟起者,伏也;兽骇者,覆也。尘高而锐者,车来也;卑而广者,徒来也;散而条达者,樵采也;少而往来者,营军也。

    辞卑而益备者,进也;辞强而进驱者,退也;轻车先出居其侧者,陈也;无约而请和者,谋也;奔走而陈兵者,期也;半进半退者,诱也。

    杖而立者,饥也;汲而先饮者,渴也;见利而不进者,劳也;鸟集者,虚也;夜呼者,恐也;军扰者,将不重也;旌旗动者,『乱』也;吏怒者,倦也;粟马肉食,军无悬缻,不返其舍者,穷寇也;谆谆翕翕,徐与人言者,失众也;数赏者,窘也;数罚者,困也;先暴而后畏其众者,不精之至也;来委谢者,欲休息也。兵怒而相迎,久而不合,又不相去,必谨察之。

    兵非贵益多也,惟无武进,足以并力、料敌、取人而已。夫惟无虑而易敌者,必擒于人。

    卒未亲附而罚之,则不服,不服则难用也。卒已亲附而罚不行,则不可用也。

    故令之以文,齐之以武,是谓必取。令素不行以教其民,则民服;令素不行以教其民,则民不服。令素行者,与众相得也。

第18章 孙子兵法 (17)() 
古文译读孙子说:在各种不同地形的上面布置军队和观察敌情的时候,应该注意下面这些方面:通过山地时,必须要依靠长有水草的山谷,驻扎在比较高的向阳的地方,如果敌人占领了高地,那么就不要仰攻,这是在山地上对战的原则。横渡江河的时候,应该要远离水流;如果敌人渡水来战,不要在江河中迎击,而是要等对方渡到一半的时候再攻击,这样比较有利;如果要和敌人进行决战,不要紧挨着水边列锐者,车来也;卑而广者,徒来也;散而条达者,樵采也;少而往来者,营军也。

    辞卑而益备者,进也;辞强而进驱者,退也;轻车先出居其侧者,陈也;无约而请和者,谋也;奔走而陈兵者,期也;半进半退者,诱也。

    杖而立者,饥也;汲而先饮者,渴也;见利而不进者,劳也;鸟集者,虚也;夜呼者,恐也;军扰者,将不重也;旌旗动者,『乱』也;吏怒者,倦也;粟马肉食,军无悬缻,不返其舍者,穷寇也;谆谆翕翕,徐与人言者,失众也;数赏者,窘也;数罚者,困也;先暴而后畏其众者,不精之至也;来委谢者,欲休息也。兵怒而相迎,久而不合,又不相去,必谨察之。

    兵非贵益多也,惟无武进,足以并力、料敌、取人而已。夫惟无虑而易敌者,必擒于人。

    卒未亲附而罚之,则不服,不服则难用也。卒已亲附而罚不行,则不可用也。

    故令之以文,齐之以武,是谓必取。令素不行以教其民,则民服;令素不行以教其民,则民不服。令素行者,与众相得也。

    古文译读孙子说:在各种不同地形的上面布置军队和观察敌情的时候,应该注意下面这些方面:通过山地时,必须要依靠长有水草的山谷,驻扎在比较高的向阳的地方,如果敌人占领了高地,那么就不要仰攻,这是在山地上对战的原则。横渡江河的时候,应该要远离水流;如果敌人渡水来战,不要在江河中迎击,而是要等对方渡到一半的时候再攻击,这样比较有利;如果要和敌人进行决战,不要紧挨着水边列

    如果上游下雨,洪水突然而至,则要禁

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的