约会神器-第35部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
上给莉丝贝思发了封长长的邮件解释了原因。“到时候我们会在路演当中。”
“什么?”他说,“那是你妹妹的婚礼。”
“这是今年最大的上市交易。”她用她一直告诉自己的真言反驳。
“见鬼。”卡勒姆弯下身子关掉灯,“难怪你抑郁。”
“我不抑郁。”她正色道,被他的语气激怒了。
“好吧,”他讽刺地说,“你只是服用抗抑郁药预防而已。”
“你完全不知道那是什么感觉,”她说,容许自己认为十四岁已经成熟到能证明自己的观点。“我什么都不想做,”她说,“我只想坐在那里发呆。那是中学二年级——你知道在美国中学二年级有多重要吗?我得参加高中预考,得学习预选课程。我不能光躺在床上伤心:那绝对会毁了我所有的机会,就像现在,过于情绪化会让我脱离一直在努力奋斗的一切。”
卡勒姆再次看着她,但是他淡褐色的眼睛变得忧伤起来。
“不要同情我。”她坚定地说,掀开被子移动双腿。
“你在干吗?”
“我不知道自己为什么要做这个。”她摇摇头站起来,环顾四周寻找文胸。
“让你自己差点感觉到什么?”他没有坐起来就答道,“回到床上来。”
“不,”她说,“我要回酒店去。”
“塔拉,不要这么傻。我不是故意——”
“你不知道你在说什么,好吗?”她严厉地说,“我没有你的那些选择。”
“去感觉?”
“冒险失去控制。”
突然之间她的思路变得如此清晰:她不能采纳他的建议——他已经拥有了成功——他有钱,有权力,他是个男人——他能够随意放松,但她不能。他完全靠不住。
他大笑。
“什么?”她怒声说。
“你看不到吗?”他问,“看不到你已经失去控制了?”
“你在说什么呢?”她生气地说。
“你将控制权全交给了l。cecil。”他温柔地说,“你没有控制权,你喜欢这样因为这意味着你永远不必自己做出任何决定。还有你所有的自主性,你害怕为走自己的路负责。你害怕你可能做出错误的决定。”
“我得走了。”她说,声音平静了下来。
“塔拉,等等!”他大声喊道,但是她已经走到了门外。
胡安
星期五,五月二日;伦敦,英格兰
他应该在床上:已经是早上两点半了,他们七点半就要离开酒店去日内瓦。他们应该都在床上睡觉才对。
但是胡安并不累,即使他现在在床上也睡不着:每次一闭上眼,他就想起凯莉和罗比,以及如果罗比真的进了监狱的话他该怎么办。他跟着托德、尼克和博尔去了伦敦某个地方的一家俱乐部,他现在就坐在这里,独自一人,在他们桌子旁的长沙发上,守着大瓶香槟,仍然想着凯莉和罗比。
想想你在伦敦,他对自己说。想想这有多棒,想想从现在开始你的生活会有多精彩。但是这个俱乐部实在不怎么样:只是一群穿着光鲜衣服喝得烂醉的人相互炫耀,音乐声太大,听不见任何人说话。
“我给你拿杯酒。”托德对尼克说。他带着尼克回到桌旁,从那个巨大的瓶子里倒了一杯香槟。
第78章()
“我是认真的,托德。”尼克结巴着说,抓着一张椅子保持身体的平衡。他已经醉醺醺的了。“我是首席执行官,”他指着胸口说,“我才是注意力的中心,不是你。”
“我知道,哥们。”托德也喝多了,但不像尼克那么醉,“我是你的边锋,兄弟。我今天只是做后援。这全都是你的演出。你为什么不坐一会儿呢?”托德毫不在乎地大笑着将尼克拉到沙发,这个首席执行官一碰到沙发,立马脑袋往后倒下,闭上了眼睛。
“他今晚玩得很愉快。”托德对胡安微笑着说,“你还好吗?”
“很好,”胡安说,“就是四处看看。”
“当然,”托德说,“很酷的俱乐部,对吧?他们这里经营得真好。”
“确实。”胡安撒谎道。
“你在这儿啊。”一个模特般的女孩拍了拍托德的肩膀,他将她拉到怀里亲了亲她的嘴,就像他晚餐时跟投资者握手一样随意。
胡安扫视着房间寻找博尔。胡安总觉得他有责任确保每个人都没问题。他看到那个助理在吧台旁,正在跟一个穿着使她的瘦腿显得出奇长的短裤和高跟鞋的女孩说话。他们的脸贴得很近,在天花板射出的紫蓝色光线中发光。
胡安喝着啤酒观察着。上次博尔去旧金山的时候,室友朱莉跟他上床了。胡安第二天早上在楼下发现这个银行家助理在厨房用胡安的笔记本在给手机充电,这才知道。
胡安真是不明白。朱莉那么聪明:她在博尔这样的男孩身上找到什么了?他和托德对女人都太差劲了。也许如果这就是那个有八十二次约会神器见面记录的罗比古德曼的风格,那他被关起来了也无妨,世界上又少了一个混蛋而已。
胡安看着博尔递给女孩一杯烈酒,他们每个人都喝了一杯,眯着眼品尝着,然后她就倒在他身上,将张开的嘴贴到了他的唇上。
博尔领着女孩回到沙发上,他们开始亲热。胡安在座位上很不舒服地动了下。
已经凌晨三点了。管他呢,他站起身决定离开。
他四处张望着寻找托德,想问问对方是否想让他带尼克走。
“哟,胡安,”博尔从沙发上叫他,“你知道那些车还在这儿吗?”
女孩轻佻地对着胡安笑,她的眼皮都睁不开了。她已经烂醉了。
“在呢,”胡安说,“我正要回酒店去。你知道她的地址吗?我觉得得有个人送她回家。”
博尔大笑。“她为什么要回家?”他看着那个女孩。“派对才刚刚开始,对吗,宝贝?”
女孩点点头。胡安盯着博尔:他不是开玩笑吧。她已经人事不省了。
“你开玩笑,对吗?”胡安问。
“什么?”博尔指了指自己的耳朵大喊,“不好意思——音乐声实在太大了。”
胡安在女孩旁边,坐下坐在博尔对面。“你叫什么名字?”
“菲奥娜。”女孩微笑着说。她向前倒下亲吻胡安。他推开她往后坐直。“你住在哪儿,菲奥娜?”
“停。”博尔说着将胡安推开。他友善的蓝眼睛因为喝多了已经变了。“她要跟我走。”博尔将女孩拉起来,他们往门外走去。
“你在干什么?”胡安跟着他到门外。
“不要那么天真行吗。”博尔转过身,恢复了他自信的从容。“你以前从来没出去吗?”
“她醉了,博尔,”胡安镇静而坚定地说,“她完对发生的事情一无所知。”
“她当然知道,”博尔满不在乎地说,“她整晚都玩得很开心。”
胡安抓住女孩的肩膀。“菲奥娜,你还好吗?”
“是的!”她说,顽皮地拍着他的肩膀,“我太太太好了!”
“看见了吗?滚开。”博尔说着将他推开。
“你真的很享受这个吗?”
“别管闲事,哥们。”博尔嘲笑着他,他喝得有点醉了,踉踉跄跄地打开车门,菲奥娜倒在车里。
“你以为就因为你有钱,你就有权做任何事情,是吗?”胡安感到愤怒在沸腾,知道这不只是因为菲奥娜。是对博尔那种随意的愤怒。是对晚餐上那些有钱白人的随意,对俱乐部里的有钱白人,对托德、尼克和博尔这样的有钱白人。这些人玩弄着像菲奥娜和朱莉这样的女孩,同时骑在那些不能如此漠不关心的人的背上来谋取生活。
“瞧瞧即将要赚两亿美元的人说的。”博尔反驳道,四处环顾着寻找司机。
“我不是那种人,”胡安说,“我不像你。”
“你会的。”博尔微笑着。
“我努力工作。你什么都没做过。”胡安说。
“你可不知道。”
“你走到今天这一步只是因为你的父母,”胡安紧追不放。
“而你走到今天这一步,只是因为平权法案。”
“你说什么?”胡安脸色大变,血液正冲向紧绷的肌肉。
“你的教育,你的工作——不是因为你工作努力,这跟我得到l。cecil的职位是因为我工作‘努力’没什么区别。是因为你是一个来自捐助项目的可怜墨西哥人,每个人都为你感到抱歉。他们给你教育和工作让自己心安理得,就像人们给我一切是为了从我爸那儿拿到好处一样。”博尔说,“我不是说这是你的错,我只是说这就是发生在你我身上的事情。我们没有什么不同,胡安。”
胡安快速出击,握起的拳头正好落在博尔的下巴上。博尔举起手摸了摸嘴唇,看着手指上的血,然后笑了,“除了你依然还有那个拉美脾气,不是吗?”
司机出现了。“你们俩还好吧?”
“没事儿,”博尔说,眼睛仍然盯着胡安,“我正要回里面去。”他擦身而过拍了拍胡安的肩膀,“如果你实在想要,我就让给你。再找一个很容易,多亏了你的好应用。早上再见,兄弟。”
胡安站了一会儿,气得冒烟。
“你没事儿吧?”司机问。
第79章()
他的声音将胡安拉回现实,“没事儿。我们得把这个女孩送回家,”胡安对他说,“然后回酒店。”
“你确定你要把她一个人留下?”司机看着后座上昏过去的菲奥娜。
胡安犹豫了下,然后摇摇头。“那就回四季酒店吧,”他说,“她可以跟我待一起。”
车驶过伦敦空空的街道,外面下起了蒙蒙细雨,胡安看着窗外,感到了自己与外界的隔离。他还没游览过这个城市,还没认识这里的任何人:这样也算到过伦敦吗?
他们回到酒店,胡安把菲奥娜扶下车,让她的胳膊搂住他,拖着她的长腿走向电梯。
“就快到了。”他对女孩说,她点头微笑。
“今晚太太太好玩了,”她拖着脚磕磕绊绊地走着,“哪儿——”她开口,然后又闭上了眼睛,头靠在胡安的肩膀上。
到了四层,电梯门打开,看到尼哈穿着宽松长运动裤和t恤准备走进来,胡安眨了眨眼。
“哦,”这个分析员说,“我——”她看着地板,“我等下一趟。”
“不用。”胡安伸出手拦住电梯门,“不是看起来的那么回事。她”他看着怀里的女孩。“说起来太长了。我只是要把她安顿到床上去。”
“好,”尼哈不太相信地说,但是她还是迈进了电梯。
“你在干什么?”他问。
“睡不着,”她说,“四层有个休息室。我刚刚一直在忙工作。”
电梯门开了,他们一起走出电梯。
“我能帮忙吗?”尼哈看着女孩说。
“我觉得我没问题,”胡安说,接着意识到他确实需要,于是补充道,“但是有个伴儿更好。”
“当然,”她说,“反正我一时半会也不睡觉。”
回到房间,胡安让菲奥娜坐在床上,她一侧身就倒在枕头上。胡安拉她起来让她喝了水,然后她钻到被子里。
“我猜我得睡沙发了。”胡安耸耸肩对尼哈说。他一直盼望着能睡在那张床上——他从来没有住过这么好的酒店。
“发生了什么?”
“博尔不停地给她灌酒。”
“呀。”尼哈说。
“你信任博尔吗?”胡安问。
“他倒不坏,”尼哈说,“我的意思是,他不怎么工作,但是我觉得他人还算好。”
胡安观察着尼哈。像她这样的女孩怎么能够一直待在博尔和托德这样的男人身边呢?他们是怎么对待她的?
“你有没有想过我们可能正促成一些坏事?”他问她。
“什么意思?”
“就是,今晚。”他犹豫着,“我们拼命工作让他们变得富有的男人。我只是怀疑我们是否在给一个糟糕的系统输入养分。”
“你只要记住财富向下渗漏,”尼哈说,“你可能不喜欢那些男人,但是他们投资,然后发展经济,而更强大的经济体系能帮助每个人。这给了你我这样的人这样种机会。”她指着周围提醒他他们身处的地方:两个在贫穷中长大的移民孩子,现在正在伦敦的一家四季酒店里。
“但是你有没有想过这也许会导致其他后果吗,”他说,“除了金钱外?”
“我觉得资本市场很有效,因此久而久之它们会解决任何后果。”
“那究竟是什么意思?”胡安问,不再假装自己了解金融术语。
第80章()
“这表示市场一直在改变以应对供需关