靠谱电子书 > 激情H文电子书 > 情迷福思特foster love >

第6部分

情迷福思特foster love-第6部分

小说: 情迷福思特foster love 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



摩根嘿嘿笑着,抬起额头,一只手摩挲着脑部:“你的至友知道,你把自己的睡衣借给你几乎不认识的男人穿吗?很少有女人愿意给一个陌生男人脱衬衫的。”
“哦?”她说,装出迷惑不解的样子。“她们不愿意吗?真好笑。我总是这么干的。”
“如果我是你的话,爸爸,我就要留神些,”韦斯突然插入他们的谈话,使莎拉吃了一惊﹒“下一次你需要借她的睡衣穿,她可能会把她那件小小的粉红丝带睡衣借给你。穿上它,你会显得更滑稽。”
摩根嘲讽的眼神不见了:“粉红丝带睡衣,嗯?”
对他那样的说话语气和眼色,莎拉极为生气。在他昨晚对韦斯作出那样的看法之后,她十分明白,此刻他心中的想法。他认为,她常常穿着紧身睡衣,在极易上钩的十多岁儿子面前走来走去,卖弄风骚。她张开嘴巴瞪视以使他恢复常态,跟着又紧紧闭上嘴巴,露出一副凛然不可冒犯的神情。她凄测地想,他想怎么认为就怎么认为好了,随他去,没有任何必要跟他作解释,反正他也不会在这儿呆多久的,他一走,忧悒也就随之烟消云散了。
“来呀,爸爸,”韦斯说,对眼下发生的事懵然不知。“我领你去四处看看这个地方。”

()
莎拉怒望着他俩离去,一言不发。 够了,这样用手拔杂草。她想要拿点什么东西来出出气,于是愤激地抄起鹤嘴锄,将恼恨一股儿全发到杂草头上,这些杂草竟然胆敢肆意强占菜畦间的走道。
罗布和杰夫啷一声从屋子后门冲了出来,跑过莎拉身边,没顾得上看她一眼。他俩成之字形往屋后的山坡上跑去,显然是去见本和肯尼。
莎拉喘了几分钟粗气后,弯腰撑着锄把,俯视菜畦间的走道,心想,她会更经常来菜园发泄心中的愤怒--这次锄掉畦间走道杂草的时间,还不到平常的一半。
“爸爸,你想从哪儿看起?”一离开菜园,韦斯便问道。
“我们就从那件粉红色的丝带睡衣开始吧。”
听见摩根语气严厉,韦斯急忙转过头来,额头低垂,神情戚戚:“你说什么?”
“我的意思是说,莎拉?柯林斯经常穿着袒胸露背的粉红色丝带睡衣,在十多岁的小伙子面前扭腰挺胸地走来走去吗?”
韦斯吃惊地瞪大双眼,说:“没有,当然没有。那件睡衣不是袒胸露背的。”摩根盯瞧着韦斯,韦斯蹙了蹙眉接着说:“我们刚搬来这儿住时,加利就给她买了这件粉红色的丝带睡衣。他叫她试穿这件睡衣让他瞧瞧,她穿了。这件睡衣她就试穿了一次,就是一次。”
儿子眼中闪着怒火,摩根心里明白,他刺痛了儿子的神经:“那肯定是差不多两年前的事了。你至今一点一滴记得一清二楚,当时的情景肯定给你留下了极为深刻的印象。”
“真的,印象很深,”韦斯承认说,语气不无自我辩护。“莎拉穿上像妈妈经常穿的那种衣服,我仅见过一次。她曾经说过,这件睡衣使人皮肤发痒,浑身难受。干吗你对这件事如此小题大做?”
摩根不理睬这个问题。“你很喜欢她,不是嘛,”他不是在问,仿佛是在道出实情。
“我当然喜欢,”韦斯说,轻松坦然。“一旦你了解了她,你也会喜欢的。她是我见过的最最使人喜欢的人,爸爸。”
摩根停下来,把鞋子上的鸡屎楷掉,然后说:“怎么会这样呢?”
韦斯耸了一下肩膀,带父亲走离房舍,边走边说:“我也不清楚。我想,这也许是因为她平等地待我,真心实意地平等对待我们五个孩子。她从不像大多数大人那样,居高临下地对我们说话。在我们需要母爱时,她给了我们母爱。我们惹她生气时,她总是毫无隐瞒地告诉我们,她生气了。其它时间,她是我们的朋友。她是我交上的最好的朋友。”
摩根皱眉沉思。要韦斯承认他过份喜欢莎拉了,这是不容易的。从表面的种种迹象来看,韦斯并不明白他自己的感情,摩根决定,目前最好还是不要逼得太急了。他丢开了这个话题。
韦斯领着他到处转。莎拉的农场属地并不平坦,不太适合种植庄稼,但饲养牛和马却是很合适的。他见到一个栖息看鹅和鸭子的水塘,还看见了几个鱼塘,一个养鲈鱼,一个养刺盖太阳鱼,一个养鱼。
“你们在这些鱼塘里游过泳吗?”摩根问道。
韦斯咧嘴笑了:“决不。我们可不太喜欢鱼塘里的蛇和咬人的鳖。”
农场的南边有一片柿子树林。韦斯说,每年秋天,有好几只鹿儿在柿子树林里东游西逛。 北边,有一片大约二十亩的天然树林,一条小溪从树林的一端流过﹒农场属地的其余地方是起起伏伏的山坡地,被雨水冲刷分隔成东一块西一块﹒农场属地的后部一直伸延到东边山坡,离鱼场远远的那边。
在回屋子的路上,韦斯停下来给摩根介绍那几匹马。“这匹是花斑,”他说,用手拍了拍阿帕卢萨马的脖子。
摩根撇撇嘴唇:“花斑?”
“哎,那不是马的真名,但安吉总是这么叫它。它是莎拉和安吉的马。那匹发黄棕色的马,是双胞康妮和罗布的,他们把它叫做弗朗茨。而那匹布莱克属于杰夫和我的。”
“属于?”摩根说,语气疑惑。
“对,差不多是这回事。我们压根儿弄不明白,莎拉是怎样,避开我们的眼睛,不显山不露水便把这些马儿弄到农场来,藏进了牲口棚里。来这儿过的第一个圣诞节早上,我们起床后见圣诞树下放着几个礼物袋,一个给我和杰夫,一个给双胞胎,一个注明给安吉和莎拉。每个礼物袋里装的都是马勒。我们几个孩子茫然不知这是怎么回事,直到莎拉领我们走出屋子一看,这才恍然大悟。哇!我们真是惊喜得发了狂!”
“你是说,莎拉特意买了这几匹送给你们这些孩子?”
“对。还有那两匹狗,还有那头奶牛,”他补充说,高兴得嘴角歪向了一边。
摩根也微笑了一下:“她认为你们需要奶牛?”
“她想要保证我们天天有许多牛奶喝。这真是太好了。埃德娜每天都要产差不多两加仑的牛奶,全给我们喝光。”
朝屋子往回走的路上,摩根默默无语。这就是说,为了他的孩子们,莎拉买了马,狗和奶牛。即使他们辛劳地自产部份食物,再加上她每月从州政府那儿领到一点点微薄补贴,也是远远不能维持五个孩子过得如此美好的。
他的思绪突然被最小的女儿打断了。安吉趴在地上,手脚并用爬过鸡舍,对地上湿粘的鸡屎一点也不在意。“走!走!”她叫喊着,一路驱赶一只手掌大的鳖。

()好看的txt电子书
她抬起头,见是韦斯和摩根。她那深棕色的大眼睛瞥了摩根一眼,便急忙转到哥哥的脸上,眼睁睁望着:“我找到它了,韦西!这就是那只。我想给它取名‘飞人’。你认为它会取胜吗?”
安吉扬起脸,咬了咬下唇,目光环顾四周,跟着开口笑了。“那儿!”她用手指了指目前未用的鸡场,鸡场在鸡舍的南边--这是个冬天的放鸡场,早些时候韦斯说过鸡场的事。安吉双手抓住鳖,将鳖送进鸡舍里。
摩根想到,乔伊斯是决不会允许她的女儿或是儿子干这样的事的。他想像,要是出现这样的事,乔伊斯会恶心得脸都会变形的。想到这,他几乎乐得笑出声来。
“它要水的,”韦斯提醒安吉说。
“我会像杰菲去年干的那样做的:挖一个坑,坑里放一个浅锅,这样它就可以随时爬进锅里游泳。”
“你给它喂什么吃?”
安吉想了想,笑了:“我们去饲料店买一些普里拉公司生产的鳖饲料。”
摩根抿紧嘴巴才没笑出声,韦斯却忍俊不住哈哈大笑:“你最好给它考虑别的食物,小家伙。普里拉公司可不生产鳖饲料。”
“怎么会呢?”她心急地问道,皱起她那小小的额头。“肯尼说他们做猪食,你也说过他们做鱼食,他们还做马食,还做狗食和猫食。干吗他们不做鳖食?”
韦斯无奈地耸耸肩膀:“他们也许生产吧。我们找找看。”
摩根和韦斯走开了,安吉立即拿起一把种菜用的生锈小铲子,在鸡舍的地面上挖起坑来。摩根皱着眉头,心里有些不是滋味。安吉只是瞧了他一眼,用眼角的余光快快瞟了他一下。她跟韦斯说话,甚至跟鳖说话,但就是不跟他说话。
“她刚才说起的鳖比赛是怎么回事?”
“那是指在北边的昌德勒镇上,每年七月四号那天,人们举行国庆游乐活动的事。人们进行掷马蹄铁比赛,欢聚跳舞,有好多吃的东西,等等诸如此类的事。”“那,鳖赛跑的事呢?”
“对,对,”韦斯笑着说。“去年我们看过它们赛跑,莎拉答应过安吉和杰夫,如果他俩愿意的话今年可以参加。好几个星期来杰夫一直念叨这件事呢。”
摩根的眉头皱成了一个川字。七月四日离现在还有一个多星期哩。到那时他肯定得到监护权批文了,不必再四处闲逛下去啦。
他的思绪再次被打断:杰夫和罗布欢跳着从屋角落拐过来,后面跟着两个男孩,两个男孩的头发都是金黄|色,脸上长着雀斑,眼睛蓝蓝的。他想,一个大约十二岁,另一个八岁左右。
罗布和杰夫介绍说,这两个男孩是肯和本尼?哈德斯派思,他们“最知心的朋友”。
摩根轻叹了口气,眉头又皱了起来。莎拉,马儿,狗,鳖赛跑,现在又加上最知心的朋友。叫他的孩子们如何会得丢下这一切的一切离开呢?
傍晚,太阳西沉时,夕阳照射的屋后阴影拖得老长,灼热的风儿变成轻柔的和风,莎拉和摩根坐在屋后的门廊里,啜饮冰镇茶水,观看孩子们在做种种游戏。
莎拉鼓足勇气,将心里最想了解的问题说了出来:“一得到监护权批文,你就要离开吗?”
摩根放下玻璃茶杯,目光仍追随着打秋千的安吉﹒“确实说,我很高兴你提起这个问题。下个星期末好像有一场鳖赛跑。我在心里想,如果你不在意的话,我们一直呆到那个时候。我会支付你这段时间的花费的。”
听见他这么说,莎拉心中的一块石头落了地,他不会急急忙忙离开了。但是,他最后那句话的含义,又使她浑身紧张起来:“我这段时间的花费?”
要是摩根多了解她一点的话,就会理解她的言外之意,就不会说出最后那句话来。但他不了解她;而是心直口快地说下去:“房费和伙食费之类的花费。 供养孩子们这么长的时间,肯定花去了你不小的一笔钱。我们离开时,我会跟你结清这笔钱的,因此,请你算好我欠你多少钱,包括孩子们穿的衣服和别的东西,以及马和狗,还有照看他们的保姆费。”
他见莎拉的手紧紧抓住玻璃杯,抓得手指都失去血色发白了﹒她好久好久没有反应,使得他以为她没在听他说话:“莎拉?”
“我可不要你的钱,福思特先生。”
这么说来,又回转到原来的问题上来了?她到底有些什么为难之处?
“我从来没说过你要钱,莎拉。”他审慎地称呼她,但见她毫无反应。“我只是想归还你花在我孩子们身上的费用。我甚至无法想像,你怎样供养得起他们这么久。”
“我怎样供养他们,供养他们些什么,这不关你的事,”她咬着牙说:“我感谢你主动提出钱的事,尽管这完全没有必要。你不可能向我买那些马和狗,因为它们不是我的。它们是属于你的孩子们的。如果他们不能带着马和狗到你打算去的地方。我来为孩子们养这些马和狗,直到他们告诉我不再需要为止。”
“你生气了,我弄不明白为什么﹒”
“为什么?”她问道,终于转过身来望着他,眼神如暴雨将临的乌云。“我会告诉你为什么的,福思特先生。对出于一片爱心做的事,我决不收一个子儿。你的话语暗示我会要钱,这太气人了。”

()免费电子书下载
“我理解这一点,”他说,微笑慢慢变成满脸是笑。“因为我弄明白了我穿的是你的睡衣,因此你一直气鼓鼓的,对吧?”
莎拉陡然站起来,转身朝门口冲去:“这个与那个毫无关系,对于一个政府的秘密特工人员来说,你可是太不精明了。难怪我们这个国家情况这么糟糕哩。”
她猛力拉开厨房的门,使劲地一声将门关上--他曾听到过她责备孩子们这么做。
摩根凝视着闭紧的门,听见一阵门铃的回音,缓缓眨动眼睛。那个女人到底有什么为难之处呢?
孩子们上床睡觉后,莎拉悄悄来到屋前的门廊,坐在她母亲的秋千椅里。气温与体温差不离,空气的湿气很重。知了还在树林里吱吱鸣叫,六月的小虫子卜卜飞撞纱窗,想要飞到纱窗那边的灯光去。
克米特和皮吉小姐一路摆动尾巴走过来,想要亲热地舔她的脸。“不准再舔,你们两个。我出来这儿不是为了弄得满脸口水。”这些话语足可斥退这两条狗,使狗垂下尾巴,耷拉着耳朵,但话语的严厉劲儿却被一声咯咯的笑冲淡了。
又一只

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的