靠谱电子书 > 文学名著电子书 > 庄子译注 >

第91部分

庄子译注-第91部分

小说: 庄子译注 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



。曰苟免于咎
(24)
。以深为根
(25)
,以约为纪
(26)
。曰坚者毁矣
(27)
,锐
则挫矣
(28)
。常宽容于物,不削于人
(29)
。可谓至极
(30)
。关尹、老聃乎,古之
博大真人哉!
'注释'
(1)本:指德。即篇首所说的“以天为宗,以德为本”。
(2)物:具体的物。
(3)有积:物有积,不足:天无积。
(4)澹(dàn)然:指不挂一物的样子。独:即指道,没有与它为对的。神明:造化灵明。居:
共居。共处。
(5)关尹:见《达生》注,老聃:见《养生主》注。
(6)常无有:指常无,常有。
(7)大一:即太一,指道。《老子》:“道大,天大,地大,王亦大。”“万物归焉而不为主,
可名为大。”“天得一以清,地得一以宁,神得一以灵,谷得一以盈,万物得一以生,侯王得一以为
天下贞。”
(8)儒弱:通嬬,弱,柔弱。
(9)居:止。
(10) 静若镜:清静如镜。
(11) 应:回应。响:反响。
(12) 药:同忽。亡,读无。
(13) 得:所得。
(14) 雄:雄性。
(15) 雌:雌性。
(16) 谿,沟壑。指虑而能受,能容纳一切。
(17) 白:清白,引申为光彩。
(18) 取先:争先。
(19) 取后:落后。


(20) 垢:辱。
(21) 徐:安舒,舒缓。
(22) 巧:技巧,机巧。
(23) 曲全:委曲求全。
(24) 苟免:姑且免于。
(25) 深:指深藏。
(26) 约:指隐约。
(27) 坚:坚硬。
(28) 锐:锐利。
(29) 削:侵削。
(30) 至极:达到顶点。
'译文'
把天德看作粮要,把具体的物视作粗旷,把积蓄看作不足,无牵无挂的
样子单独与神明共处一体,古代道术有属于这方面的。关尹、老聃听到这种
治学风气就喜好。建立常有常无的观点,归之于道,以柔弱谦下为表现,以
空虚不毁弃万物为实质。关尹说:“在主观上不囿于成见,有形的物体让其
自行显露。其运动象水,其静止象镜,其反应象回声。恍惚象无有,寂郁象
清虚。有得就等于有失。未曾争在人先,而经常随在人后。”老聃说:“认
识雄性之强,不如坚守雌性之弱,成为天下的沟壑;认识光彩不如坚守黑暗,
成为天下的山谷。”别人都争先,自己独居后,叫作甘受天下的垢辱。别人
都求实际,独有自己求空虚,没有储藏因而就是有余。高大独立而充实,他
全身行事,舒缓而不浪费,无所作为却讥笑机巧;别人祈求福佑,自己独委
曲求全,叫作苟且免于祸害。以深藏为根本,以隐约为纲纪,叫作坚硬就是
毁坏,锐利就会受挫折。经常宽容对待事物,不损害别人,可以说达到最高
境界了。关尹、老聃啊!古代的博大真人呀!
芴漠无形
(1)
,变化无常
(2)
,死与生与
(3)
,天地并与
(4)
,神明往与
(5)

芒乎何之
(6)
。急乎何适
(7)
,万物毕罗
(8)
,莫足以归
(9)
,古之道术有在于是者。
周闻其风而悦之。以谬悠之说
(10)
,荒唐之言
(11)
,无端崖之辞
(12)
,时恣纵而
不傥
(13)
,不以觭见之也
(14)
。以天下为沉浊
(15)
,不可与庄语
(16)
,以危言为
曼衍
(17)
,以重言为真
(18)
,以寓言为广
(19)
,独与天地精神往来,而不敖倪于
万物
(20)
,不谴是非,以与世俗处。其书虽瑰玮而连犿无伤也
(21)
。其辞虽参
差而淑诡可观
(22)
。彼其充实,不可以已,上与造物者游
(23)
,而下与外死生
无终始者为友
(24)
。其于本也
(25)
,弘大而辟,深阂而肆
(26)
;其于宗也,可谓
稠适而上遂矣
(27)
。虽然,其应于化而解于物也
(28)
,其理不竭,其来不蜕
(29)

芒乎昧乎,未之尽者
(30)

'注释'
(1)芴漠:空虚广漠的道体。芴,同忽,指道体而言。
(2)变化无常:指道的用而言。
(3)生与死与:承变化无常而言,变者从无到有为主,从有到无为死。
(4)天地并与:指有形而言,即天地与我并生。
(5)神明:指无形而言。


(6)芒:通茫。
(7)适:往。
(8)万物毕罗:万物与我为一。罗,排列,罗列。
(9)归:归宿。
(10) 缪悠:迂远。谬,通缪。
(11) 荒唐:虚诞,夸大。
(12) 无端崖:无头绪,无边际。
(13) 恣纵:无拘碍,恣意发挥。傥:指偏傥,片面。
(14) 不以觭(jī)见,不偏不倚。
(15) 沉浊:深沉污浊。
(16) 庄语,庄重。
(17) 卮言,无心的言论。曼衍:委曲遂顺,不拘常规。
(18) 重言:为人重视的言论,以上三言均见《寓言》篇。
(19) 寓言,寄托他人说的话。
(20) 敖倪:犹傲睨,指轻视。
(21) 瑰纬:奇伟,不平凡。连犿(fān):随和。
(22) 参差:长短、高低、大小不齐。諔(chú)诡:奇异,变幻。
(23) 选物者:指天地。
(24) 外:超脱。
(25) 本:指道。
(26) 深闳:深邃。肆:显露。
(27) 稠适:相吻合。稠,本字为调。上述:上达。
(28) 应:顺应。
(29) 蜕:蜕变。
(30) 芒:通恍。昧:暗昧。未之尽:言未尽其道。
'译文'
空寂广漠无形的道的本体,变化无常的道的运用,死呀生呀,与天地并
存,与神明同位!惚惚恍恍向什么地方去,万物与我为一,不知哪里是归宿,
古代的道术有属于这方面的。庄周听到这种治学风气就很喜好它。以迂远的
说教,以荒唐的言论,以无头绪和无边际的言词,时常恣意发挥而不片面,
从不以为标新立异。庄周以为天下是深沉污浊的,不能用庄重的语言交谈,
而是以无心的言论委曲随顺,以为人所重视的言论使人信以为真,以寄寓他
人他物的言论来广泛的阐述道理,唯独与天地精神往来而不轻视万物,不谴
责谁是谁非,以此和世俗相处。他的书虽然不平凡而随和无有伤害。书中的
言辞虽然参差不齐而奇异变幻可观赏。他的书充实而无止境,上与造物者同
游,而下与超脱死生无终始分别的人做朋友。书中对道的阐述既弘大而又透
僻,深逮而广阔;书中讲到道的主宰作用,可说是相吻合上达真理了。虽然
如此,它在顺应变化和解释事物时,道理是讲不完的,它来不蜕变,恍惚芒
昧,没有尽头。
惠施多方
(1)
,其书五车,其道舛驳
(2)
,其言也不中
(3)
。历物之意
(4)
,曰:
“至大无外
(5)
,谓之大一;至小无内
(6)
,谓之小一。无厚
(7)
,不可积也
(8)

其大千里。天与地卑
(9)
,山与泽平。日方中方睨
(10)
,物方生方死。大同而


与小同异,此之谓‘小同异
(11)
’;万物毕同毕异,此之谓‘大同异,。南方
无穷而有穷
(12)
。今日适越而昔来
(13)
。连环可解也
(14)
。我知天之中央,燕之
北越之南是也
(15)
。泛爱万物,天地一体也。”惠施以此为大,观于天下而晓
辩者
(16)
,天下之辩者相与乐之
(17)
。卵有毛,鸡三足,郢有天下
(18)
,犬可以
为羊,马有卵,丁子有尾
(19)
,火不热,山出口
(20)
,轮碾不地
(21)
,目不见
(22)

指不至
(23)
,至不绝
(24)
,龟长于蛇,矩不方
(25)
,规不可以为圆
(26)
,凿不围

(27)
,飞鸟之景未尝动也
(28)
,链矢之疾而有不行不止之时
(29)
,狗非犬
(30)

黄马骊牛三
(31)
,白狗黑
(32)
,孤驹未尝有母
(33)
,一尺之捶
(34)
,日取其半,
万世不竭
(35)
。辩者以此与惠施相应,终身无穷。桓团、公孙龙辩者之徒
(36)

饰人之心
(37)
,易人之意
(38)
,能胜人之口,不能服人之心,辩者有囿也
(39)

惠施日以其知与人之辩,特与天下之辩者为怪
(40)
,此其抵也
(41)
。然惠施之
门谈,自以为最贤,曰:“天地其壮乎
(42)
!”施存雄而无术
(43)
。南方有倚
人焉,曰黄镣
(44)
,问天地所以不坠不陷,风雨雷霆之故。惠施不辞而应
(45)

不虑而对,遍为万物说,说而下休,多而无已,犹以为寡,益之以怪
(46)
。以
反人为实,而欲以胜人为名
(47)
,是以与众不适也
(48)
。弱于德,强于物,其
涂赎矣
(49)
。由天地之道观惠施之能,其犹一蚊一蛇之劳者也
(50)
。其于物也
何庸
(51)
,夫充一尚可
(52)
,曰愈贵道
(53)
,几矣!惠施不能以此自宁
(54)
,散
于万物而不厌,卒以善辩为名。惜乎!惠施之才,骀荡而不得
(55)
,逐万物而
不反
(56)
,是穷响以声
(57)
,形与影竞走也
(58)
。悲夫!
'注释'
(1)方:方术。
(2)舛(chuǎn):差错,错字。驳杂:杂乱。
(3)中(zhòng):不当于道,不中肯。
(4)历物:分别观察万物,分析事理。学术界称惠施的史料为“历物十事。”
(5)无外:无有外部,无限大。
(6)无内:无有内部,无限小。
(7)无厚:无有厚度。
(8)积:重叠。
(9)卑:低。
(10) 脱(nì):偏斜的意思。
(11) 毕同:完全相同。毕异,完全不同,完全相异。
(12) 无穷:没有穷尽。
(13) 适:到。越:越国。昔:昨天。
(14) 连环:古时“连环”本不可解。
(15) 燕:燕国。
(16) 观:显示。晓:引导。
(17) 乐:愿意。
(18) 郢,楚国的都城。
(19) 丁子:蛤蟆。
(20) 山出口:山谷可传声,声从口出,所以山有口。
(21) 轮不跟(zhǎn)地:车轮只跟地一部分,而不是地,所以轮没跟地。蹍,踩,压。


(22) 目不见:眼睛看不见。
(23) 指:指物的概念。不至:感觉不到。
(24) 至不绝:指物不尽,即概念与事物完全相称是没有止境的。
(25) 矩:画方的工具。
(26) 现:画圆的工具。
(27) 凿:卯眼,样眼。枘:榫头。
(28) 景:影子。
(29) 镞矢:箭头。疾:疾速,快速。
(30) 狗:小狗,大:大狗。
(31) 黄马骊牛三:黄马骊牛为一个概念。分则为二个概念,相加为三个概念。
(32) 白狗黑:白毛为白狗,眼珠黑为黑狗,所以白狗也是黑狗。
(33) 孤驹:母马死后称孤驹,所以没有母。
(34) 捶(chuí):通棰,亦作箠;指鞭子。
(35) 不竭:不尽。
(36) 桓团:先秦名家学派人物,《列子·仲尼》作韩檀。公孙龙:先秦名家代表人物,著有《公
孙龙子》。
(37) 饰:掩饰,蒙蔽。
(38) 易:改变。
(39) 囿:局限。
(40) 特与:专与。为怪:造出怪论。
(41) 抵:通抵,大概。
(42) 壮:大。
(43) 雄:雄才。
(44) 倚:通奇,异人。黄缭:楚人。
(45) 不辞:不辞让,不谦虚。
(46) 益:更加。怪:怪诞。
(47) 胜人:辩胜别人。为名,为了名声。
(48) 不适:不适于用。
(49) 涂:道路。■(ào):深曲,狭隘。
(50) 劳:功劳,功能。
(51) 庸:用。
(52) 充一:充当一家之言。
(53) 愈:可以,宽愈。贵道:尊重道。
(54) 此:指充一。宁:安宁。
(55) 骀荡:使人舒畅。不得:不能得以正道。
(56) 不反:知迷不返。
(57) 穷响以声,以声音追逐回响。
(58) 形与影竟走:用形体和影子竞走。
'译文'
惠施懂多种学问,他的著作能装五车,他讲的道理错综驳杂,他的言辞
不当于道。观察分析事理,说:“达到没有外部的无限大,叫做大一,达到
没有内部的无限小,叫做小一。没有厚度,不能积累,却可大到千里。天和
地一样低,山泽一样平。太阳刚正中就偏斜,万物刚出生就死亡。大同与小


同的差异,叫做‘小同异’。万物全同全异,这叫做‘大同异,。南方没
有穷尽而又有穷尽,今天到越国去而昨天已经来到。连环是可解开的。我知
道天下的中央,在燕的北方越的南方。广泛爱万物,大地是一个整体。”惠
施把这些当作最大的真理,显示于天下而引导于辩者,天下的辩者都愿意和
他争论。蛋有毛,鸡有三脚,楚国的鄂城包容天下,大狗可以是羊,马有蛋,
蛤蟆有尾巴,火是不热的,山是有嘴的,车轮碾不着地,眼睛看不见东西,
概念感觉不到,即是感觉得到也不能达到穷尽,乌龟比蛇长,曲尺不能画方,
圆规不能画圆,卯眼不能围住榫头,飞鸟的影子未曾移动过,箭头疾飞却有
不能行进而停止的时候,狗不是犬,黄马骊牛是三个,白狗是黑的,孤马不
曾有母亲,一尺长的鞭,一天截去一半,万世也截取不尽。辩者们用这些论
题和惠施相辩

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的