靠谱电子书 > 经管其他电子书 > 罗马帝国衰亡史 >

第159部分

罗马帝国衰亡史-第159部分

小说: 罗马帝国衰亡史 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




批及时赶到的援兵开进了都拉斯,而当围攻者已失去对海面

的控制能力的时候,那些岛屿和海滨市镇便从兵营中取得补

给和给养。很快兵营里暴发了瘟疫;500名骑士极不光荣地死

于疾病;而被埋葬的人的名单中(如果人人都能得到适当的

安葬的话)共有不下1万人。在如此巨大的灾难打击下,吉

斯卡尔一个人仍很坚定,决心不改;当他从阿皮利亚和西西

里召集新兵的时候,对都拉斯的城墙采取了砸毁,或用云梯

爬上,或挖地道进入的种种办法。但是他的辛劳和勇猛却遇

到了同样勇猛和更有效的辛劳。一个可容纳500名士兵的可

移动的塔楼被推到高垒的工事脚下:但是它的大门或桥却被

用一根巨大的木柱从外面顶住无法放下,这一木结构的建筑

倾刻间便被一把火烧成灰烬了。

在罗马帝国的东面遭到土耳其人的进攻,西面又遭受诺

曼人的进攻的时候,米哈伊尔的年迈的继承人把权杖交到一

位著名的战将、科门尼安王朝的创始人,阿列克塞手中。他

的女儿兼历史家安妮公主曾以她那矫柔造作的口吻说,就是

赫耳枯勒斯也难以胜任同时在两线作战;因此,基于这一理

论,她赞成匆促与土耳其人媾和,这样便可让她的父亲能亲

自出马去解救都拉斯。阿列克塞继位之后,发现兵营内无兵、

库内无钱;然而他的种种措施是如此得力和有效。竟然在6个

月的时间里便召募起一支7万人的大军,并完成了一次500

英里的行军。他的部队是欧洲和亚洲,从伯罗奔尼撒到黑海

地区召募的;他的高贵身份由他的骑兵队的银制的兵器和贵

重的马饰体现出来;跟随在这位皇帝左右的还有大队的贵族

和亲王,有一些在迅速的权力交接中曾穿上过紫袍,全在那

安逸的时代尽情过着荣华富贵的生活。他们的年轻人的热情

可能给民众以鼓舞;但他们的贪图享乐和不甘居人下的态度

又孕育着各种不和的灾难;他们喋喋不休地请求速战速决的

呼声搅乱了谨慎从事的阿列克塞的思想,他本来可能想用周

围以饿死围城之敌的办法取胜的。算一算行省的数目便可以

通过比较,看一看昔日与今日的罗马世界疆域的大小:新召

来的士兵是在仓促中和恫吓下募集起来的;而安那托利亚或

小亚细亚的卫戍兵团则更是靠以撤出那些城市为代价换取

的,那些城市也便立即被土耳其人占领了。希腊部队的力量

主要靠斯堪的纳维亚卫兵,那些瓦朗吉亚人组成,其数量因

最近有一群来自不列颠的图勒岛的流亡者和自愿者的参加而

有所增加。在诺曼征服者的统治之下,丹麦人和英格兰人因

同受压迫而团结起来:一群天不怕地不怕的年轻人决心抛弃

掉奴役他们的土地;大海为他们的逃亡敞开着大门;在他们

的长途行军中,他们拜访了任何一处能给他们以自由和复仇

希望的海岸。他们曾被邀请去为希腊皇帝效力;他们停留的

第一站是亚洲海岸边的一座新城:但是很快阿列克塞便召唤

他们回去保卫他本人和他的皇宫;并把他们的信仰和勇气的

遗产赠给他的继承人。一个诺曼入侵者的名字使他们又想起

了他们所遭受的苦难;他们兴奋地向他们的民族敌人进军,并

急于在伊庇鲁斯重新夺回他们在黑斯廷斯战役中失去的荣

誉。瓦朗吉亚人得到了一些法兰克或拉丁部队的支援;那些

从吉斯卡尔的暴政下逃往君士坦丁堡的反叛者,也急于表明

他们的热情并为他们自己报仇。在这种紧急情况下,皇帝自

不会厌弃色雷斯和保加利亚的保罗派或曼齐卡特人的目的不

纯的援助;这些异端分子兼有殉教烈士的耐心和活生生的勇

武精神和纪律性。与苏丹签定的条约已使他们得到了数千名

土耳其人的增援;而西徐亚骑兵马上的弓箭和诺曼骑兵的长

矛对阵。罗伯特在听到有关这些可怕数字的报告并感到前景

难卜的时候,便召集他手下的主要官员计议。“你们看到了,”

他说,“你们眼前的危险:它已经迫在眉睫并无法逃避。那些

山上全布满了兵器和旌旗,希腊的皇帝是精于战争并惯于取

胜的。服从和团结是我们唯一的安全保障;我现在也准备完

全服从一位比我更称职的人的指挥。”而在这危急关头,民意

和大家的呼声,包括他的暗藏的敌人在内,都一致明确表示

了对他的敬仰和信赖;于是,公爵接着说:“那就让我们相信

我们必然会得到胜利的报酬,彻底抛弃掉怯懦的逃跑思想吧。

那就让我们烧掉我们的船只和行囊,就地作战,认定这里便

是我们的出生地和我们的葬身之处!”这一决心得到了一致的

响应;吉斯卡尔没有给自己定下一个固定的位置,首先跑到

离敌人最近的地方准备作战。他的后面被一条小河拦住,他

的右翼一直延伸到海边,左翼延伸到山脚下:或许,他并未

意识到,恺撒和庞培就曾这同一地点争夺过世界的帝国。

阿列克塞不听从他的一位最机智的队长的建议,决心冒

险全面出击,并通知都拉斯的守军在最恰当的时间从城里攻

出,以解他们自己之围。他兵分两路,企图在天亮之前从不

同的两侧袭击诺曼人;他的轻骑兵已散布在那块平原上;弓

箭手组成了第二线;而瓦朗吉亚人则争得了先锋的荣誉。在

战斗的第一回合中,这群外族人的战斧确实给现已缩减到1.

5万人的吉斯卡尔的部队留下了深深的、血腥的伤痕。伦巴第

和卡拉布里亚人全都不顾羞耻地转头逃跑;他们向河边和大

海方向逃去;但是为防止那支守军出击,那桥已被拆毁,海

岸边更布满瓦朗吉亚人的舰队,他们玩耍似地对准岸上混乱

的人群用石炮轰打。在他们面临彻底覆灭的边缘时候,他们

终于被他们的首领的精神和行动救了出来。罗伯特的妻子盖

塔被希腊人描绘为一位善战的亚马孙女战士、第二个帕拉

斯;在艺术上可能比不上雅典的那位女神,但在武功方面却

决不她之下:尽管已被箭射中,她仍旧坚持战斗,并力图通

过劝说和自己的实际行动重整溃散的军队。她的纤细的声音

得到了诺曼公爵的更强有力的声音和武力的支持,他在战场

上的冷静就如同在会议桌上的慷慨激昂一样突出:“你们,”他

高声叫道,“你们要往哪儿跑呢?敌人对你们是决不留情的;

当奴隶比死更为可悲。”当时正处于决定性的时刻:在瓦朗吉

亚人冲到最前线的时候,他们发现自己的两翼已完全空虚:公

爵和800骑兵的主力战斗却仍岿然不动;他们端着长矛,希

腊人对法兰西骑兵的愤怒和无法抗拒的进攻束手无策。阿列

克塞,不论作为一个战士还是作为一个将军,都无不称职之

处,但当他一看到瓦朗吉亚人的惨重伤亡和土耳其人的溃逃,

他立即十分鄙视自己的臣民,并对前途完全绝望了。在这悲

惨的时刻止不住伤心落泪的安妮公主,在无可奈何之中,只

能赞扬他父亲的坐骑的强劲和敏捷,和他的父亲几乎被猛刺

过来、已拨动他的皇帝头盔的长矛掀下马来的时候,他仍坚

持战斗的神威了。他靠以死相拼的勇猛冲开了一队挡住他逃

跑去路的法兰克人的队伍;他在大山里游荡了两天两夜,在

吕克尼杜斯城内略使自己的身体,而不是头脑,得到了一点

休息。得胜的罗伯特责怪追击缓慢无力,竟让如此重要的一

个人物逃掉了:但战场上大量缴获的战利品和军旗、拜占廷

军营中的各种奢侈品和终于战胜一支比自己的军队多5倍的

敌军的荣誉,又使他回嗔作喜了。一大批意大利人成了他们

自己的恐惧的牺牲品;而在这难忘的一天里,他的骑士仅只

有30名在战场上被杀。在罗马部队里,伤亡的希腊人、土耳

其人和英格兰人共有5000或6000名:都拉斯的平原洒满了

贵族和皇族的鲜血;而那个骗子米哈伊尔的死却比他活着更

光荣。

十分可能吉斯卡尔对于失去一个只能引起希腊人蔑视和

嘲笑的、耗资巨大的摆设并不感到痛苦。希腊人在失败以后

仍然坚守着都拉斯;一个威尼斯的将军接替了被冒失地调离

职位的乔治·佩利奥洛格斯的职务。围城军队的帐篷被改装

成营房,以躲避冬天的严寒;为了回答守军的坚韧不屈,罗

伯特只是表示,他的耐心至少是和他们的固守的决心相等的。

他可能已经完全胸有成竹,因为他已在与一位威尼斯人暗中

通信,他答应出卖这座城市以换取一项富贵的婚姻。在夜深

人静时,几架绳梯从城墙上放下;轻装的卡拉布里亚人毫无

声息地登了上去;希腊人被征服者的名字和他的号角声所惊

醒。但是他们在敌人已经占领了他们的工事之后还坚持巷战

近3天之久;这样,从他们首次进攻这块地方到最后投降,共

经历了将近7个月的时间。诺曼公爵从都拉斯向伊庇鲁斯或

阿尔巴尼亚的中心地带进兵;翻越了色萨利的前几座山,袭

击了卡斯托里亚城中的300个英格兰人;逼近塞萨洛尼卡,使

君士坦丁堡为之战栗。一项紧迫的任务使他暂时中断了他的

雄心勃勃的计划。由于沉船、瘟疫和阵亡,他的部队已只剩

下最初人数的三分之一了;而他非但不曾得到从意大利招募

的新兵的补充,却倒从告状的信中,得知由于他不在而出的

骚乱和危险:几座城市和阿皮利亚的贵族们的叛乱;教皇的

不幸,以及日耳曼国王亨利的进犯或入侵。他高傲地自认为

凭着他一个人便能保住公众的安宁。便仅乘坐一条双桅帆船,

渡海返回,把余下的部队全交给他的儿子和诺曼的伯爵们去

指挥,并叮嘱博埃蒙德尊重他的同僚的自由见解,叮嘱伯爵

们服从他们的领袖的指挥。吉斯卡尔的儿子踏着他父亲的足

迹前进,而这两位破坏者被希腊人比喻为毛虫和蝗虫;后者

更会吞噬掉从前者的牙缝里漏掉的一切。在与皇帝交战两次

得胜之后,他进入了色萨利平原,包围了拉里萨,这是神话

中的阿喀琉斯的国土,那里有拜占廷军营的金库和军火库。然

而我们却不能不公正地赞扬,在当时的大灾难中,顽强奋战

的阿列克塞的毅力和审慎。在国家贫困的时候,他贸然借得

各教堂多余的贵重的装饰物:摩尼教派叛离以后,有一些摩

尔多瓦部落加以补充:一支7000人的土耳其支援部队,代替

了他们失去的弟兄,并为他们复了仇;希腊士兵受过骑马、射

箭和日日进行伏击和大幅度运动的训练。阿列克塞凭自己的

经验知道,那凶猛的法兰克骑兵,一旦没有了马匹,便不能

作战,甚至几乎失掉了活动能力;他于是指示他的弓箭手们

首先射马,而不要射人;并且在他估计可能受到进攻的地段

设置了各种各样的桩钉和陷阱。在拉里萨的附近一带,战事

处于均衡的僵持状态。博埃蒙德的勇猛随时都突出地表现出

来,而且经常获胜;但是希腊人凭巧计抢劫了他的军营;那

城根本无法攻破;那些见利忘义或心怀不满的伯爵们纷纷倒

戈,辜负了他的重托,投向了皇帝的麾下。阿列克塞只是凭

着胜利的实利,而非胜利的荣誉,回到了君士坦丁堡。吉斯

卡尔的儿子从自己已无能防守的占领的地段完全撤出之后,

便登上了返回意大利的船只,并受到他的赞赏他的才能,同

情他的不幸的父亲的拥抱。

在所有拉丁君王、阿列克塞的盟友和罗伯特的敌人当中,

最果断、最强大的是日耳曼和意大利的国王,未来的西部帝

国皇帝,亨利三世或四世。在希腊君主写给他兄弟的信中充

满了最热情洋溢的友情和通过一切公、私纽带加强他们之间

的联盟的强烈愿望。他祝贺亨利在一次正义的、虔成的战争

中取得了胜利,并抱怨他自己的帝国的繁荣,因诺曼人罗伯

特的大胆行动而遭阻挠。他送他的礼品的清单表现出了当时

的风气——一顶闪光的金皇冠、一个嵌着珍珠的十字架胸饰、

一盒刻有圣徒的名字和称号的遗骨、一只水晶花瓶、一只缠

丝玛瑙花瓶、一些极有可能是来自麦加的香膏,和100匹紫

色布。除此之外他还送了一件更重的礼物,14.4万金铸的拜


返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的