靠谱电子书 > 文学名著电子书 > 维洛那二绅士 >

第9部分

维洛那二绅士-第9部分

小说: 维洛那二绅士 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



朱利娅  我好苦啊!(晕倒。)  
普洛丢斯  瞧这孩子怎么啦?  
凡伦丁  喂,孩子!喂,小鬼!啊,怎么一回事?醒过来!你说话呀!  
朱利娅  啊,好先生,我的主人叫我把一个戒指送给西尔维娅小姐,可是我粗心把它忘了。  
普洛丢斯  那戒指呢,孩子?  
朱利娅  在这儿,这就是。(以戒指交普洛丢斯。)  
普洛丢斯  啊,让我看。咦,这是我给朱利娅的戒指呀。  
朱利娅  啊,请您原谅,我弄错了;这才是您送给西尔维娅的戒指。(取出另一戒指。)  
普洛丢斯  可是这一个戒指是我在动身的时候送给朱利娅的,现在怎么会到你的手里?  
朱利娅  朱利娅自己把它给我,而且她自己把它带到这儿来了。  
普洛丢斯  怎么!朱利娅!  
朱利娅  曾经听过你无数假誓、从心底里相信你不会骗她的朱利娅就在这里,请你瞧个明白吧!普洛丢斯啊,你看见我这样装束,也该脸红了吧!我的衣著是这样不成体统,果为了爱而伪装是可羞的事,你的确应该害羞!可是比起男人的变换心肠来,女人的变换装束是不算一回事的。  
普洛丢斯  比起男人的变换心肠来!不错,天啊!男人要是始终如一,他就是个完人;因为他有了这一个错处,便使他无往而不错,犯下了各种的罪恶。变换的心肠总是不能维持好久的。我要是心情忠贞,那么西尔维娅的脸上有哪一点不可以在朱利娅脸上同样找到,而且还要更加鲜润!  
凡伦丁  来,来,让我给你们握手,从此破镜重圆,把旧时的恩怨一笔勾销吧。  
普洛丢斯  上天为我作证,我的心愿已经永远得到满足。  
朱利娅  我也别无他求。  
      众盗拥公爵及修里奥上。  
众盗  发了利市了!发了利市了!  
凡伦丁  弟兄们不得无礼!这位是公爵殿下。殿下,小人是被放逐的凡伦丁,在此恭迎大驾。  
公爵  凡伦丁!  
修里奥  那边是西尔维娅;她是我的。  
凡伦丁  修里奥,放手,否则我马上叫你死。不要惹我发火,要是你再说一声西尔维娅是你的,你就休想回到维洛那去。她现在站在这儿,你倘敢碰她一碰,或者向我的爱人吹一口气的话,就叫你尝尝厉害。  
修里奥  凡伦丁,我不要她,我不要。谁要是愿意为一个不爱他的女人而去冒生命的危险,那才是一个大傻瓜哩。我不要她,她就算是你的吧。  
公爵  你这卑鄙无耻的小人!从前那样向她苦苦追求,现在却这样把她轻轻放手。凡伦丁,凭我的门阀起誓,我很佩服你的大胆,你是值得一个女皇的眷宠的。现在我愿忘记以前的怨恨,准你回到米兰去,为了你的无比的才德,我要特别加惠于你;另外,我还要添上这么一条:凡伦丁,你是个出身良好的上等人,西尔维娅是属于你的了,因为你已经可以受之而无愧。  
凡伦丁  谢谢殿下,这样的恩赐,使我喜出望外。现在我还要请求殿下看在令嫒的面上,答应我一个要求。  
公爵  无论什么要求,我都可以看在你的面上答应你。  
凡伦丁  这一班跟我在一起的被放逐之人,他们都有很好的品性,请您宽恕他们在这儿所干的一切,让他们各回家乡。他们都是真心悔过、温和良善、可以干些大事业的人。  
公爵  准你所请,我赦免了他们,也赦免了你。你就照他们各人的才能安置他们吧。来,我们走吧,我们要结束一切不和,摆出盛大的仪式,欢欢喜喜地回家。  
凡伦丁  我们一路走着的时候,我还要大胆向殿下说一个笑话。您看这个童儿好不好?  
公爵  这孩子倒是很清秀文雅的,他在脸红呢。  
凡伦丁  殿下,他清秀是很清秀的,文雅也很文雅,可是他却不是个童儿。  
公爵  你这话是什么意思?  
凡伦丁  请您许我在路上告诉您这一切奇怪的遭遇吧。来,普洛丢斯,我们要讲到你的恋爱故事,让你听着难过难过;之后,我们的婚期也就是你们的婚期,大家在一块儿欢宴,一块儿居住,一块儿过着快乐的日子。(同下。)  





注释: 

里昂德(Leander),传说中的情人,爱恋少女希罗,游泳过海峡赴约,惨遭灭顶。 
万圣节(Hallawmas),十一月一日,为祭祀基督教诸圣徒的节日。乞丐于是日都以哀音高声乞讨。 
圣尼古拉斯(St.Micholas),此处是中世纪录事文书等的保护神。 
俄耳甫斯(Orpheus),希腊神话里的著名歌手,据说他能以歌声使山林、岩石移动,使野兽驯服。 
五旬节(Pentecost),逾越节后第五十日,为庆祝收获之节日。忒修斯是传说中之雅典英雄,为阿里阿德涅所恋;忒修斯得后者之助,深入迷宫,杀死半牛半人之食人怪兽;惟其后卒将该女遗弃。 







返回目录 上一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的