靠谱电子书 > 经管其他电子书 > 圣经新约(中英对照) >

第166部分

圣经新约(中英对照)-第166部分

小说: 圣经新约(中英对照) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



19:14在天上的众军,骑着白马,穿着细麻衣,又白又洁,跟随他。
And the armies which were in heaven followed him upon white horses; clothed in fine linen; white and clean。
19:15有利剑从他口中出来,可以击杀列国。他必用铁杖辖管他们。(辖管原文作牧)并要踹全能神烈怒的酒榨。
And out of his mouth goeth a sharp sword; that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God。
19:16在他衣服和大腿上,有名写着说,万王之王,万主之主。
And he hath on his vesture and on his thigh a name written; KING OF KINGS; AND LORD OF LORDS。
19:17我又看见一位天使站在日头中,向天空所飞的鸟,大声喊着说,你们聚集来赴神的大筵席。
And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice; saying to all the fowls that fly in the midst of heaven; e and gather yourselves together unto the supper of the great God;
19:18可以吃君王与将军的肉,壮士与马和骑马者的肉,并一切自主的为奴的,以及大小人民的肉。
That ye may eat the flesh of kings; and the flesh of captains; and the flesh of mighty men; and the flesh of horses; and of them that sit on them; and the flesh of all men; both free and bond; both small and great。
19:19我看见那兽,和地上的君王,并他们的众军,都聚集,要与骑白马的并他的军兵争战。
And I saw the beast; and the kings of the earth; and their armies; gathered together to make war against him that sat on the horse; and against his army。
19:20那兽被擒拿,那在兽面前曾行奇事,迷惑受兽印记,和拜兽像之人的假先知,也与兽同被擒拿。他们两个就活活的被扔在烧着硫磺的火湖里。
And the beast was taken; and with him the false prophet that wrought miracles before him; with which he deceived them that had received the mark of the beast; and them that worshipped his image。 These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone。
19:21其馀的被骑白马者口中出来的剑杀了。飞鸟都吃饱了他们的肉。
And the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse; which sword proceeded out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh。


新约  启示录(Revelation)  第 20 章 ( 本篇共有 22 章 ) 7上一章 下一章8 目录
20:1我又看见一位天使从天降下,手里拿着无底坑的钥匙,和一条大链子。
And I saw an angel e down from heaven; having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand。
20:2他捉住那龙,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒但,把他捆绑一千年,
And he laid hold on the dragon; that old serpent; which is the Devil; and Satan; and bound him a thousand years;
20:3扔在无底坑里,将无底坑关闭,用印封上,使他不得再迷惑列国,等到那一千年完了。以后必须暂时释放他。
And cast him into the bottomless pit; and shut him up; and set a seal upon him; that he should deceive the nations no more; till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season。
20:4我又看见几个宝座,也有坐在上面的,并有审判的权柄赐给他们。我又看见那些因为给耶稣作见证,并为神之道被斩者的灵魂,和那没有拜过兽像,也没有在额上和手上受过他印记之人的灵魂,他们都复活了,与基督一同作王一千年。
And I saw thrones; and they sat upon them; and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus; and for the word of God; and which had not worshipped the beast; neither his image; neither had received his mark upon their foreheads; or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years。
20:5这是头一次的复活。其馀的死人还没有复活,直等那一千年完了。
But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished。 This is the first resurrection。
20:6在头一次复活有分的,有福了,圣洁了。第二次的死在他们身上没有权柄。他们必作神和基督的祭司,并要与基督一同作王一千年。
Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power; but they shall be priests of God and of Christ; and shall reign with him a thousand years。
20:7那一千年完了,撒但必从监牢里被释放,
And when the thousand years are expired; Satan shall be loosed out of his prison;
20:8出来要迷惑地上四方的列国,(方原文作角)就是歌革和玛各,叫他们聚集争战。他们的人数多如海沙。
And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth; Gog and Magog; to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea。
20:9他们上来遍满了全地,围住圣徒的营,与蒙爱的城。就有火从天上降下,烧灭了他们。
And they went up on the breadth of the earth; and passed the camp of the saints about; and the beloved city: and fire came down from God out of heaven; and devoured them。
20:10那迷惑他们的魔鬼,被扔在硫磺的火湖里,就是兽和假先知所在的地方。他们必昼夜受痛苦,直到永永远远。
And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone; where the beast and the false prophet are; and shall be tormented day and night for ever and ever。
20:11我又看见一个白色的大宝座,与坐在上面的。从他面前天地都逃避,再也无可见之处了。
And I saw a great white throne; and him that sat on it; from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them。
20:12我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。案卷展开了。并且另有一卷展开,就是生命册。死了的人都凭着这些案卷所记载的,照他们所行的受审判。
And I saw the dead; small and great; stand before God; and the books were opened: and another book was opened; which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books; according to their works。
20:13于是海交出其中的死人。死亡和阴间也交出其中的死人。他们都照各人所行的受审判。
And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works。
20:14死亡和阴间也被扔在火湖里。这火湖就是第二次的死。
And death and hell were cast into the lake of fire。 This is the second death。
20:15若有人名字没有记在生命册上,他就被扔在火湖里。
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire。


新约  启示录(Revelation)  第 21 章 ( 本篇共有 22 章 ) 7上一章 下一章8 目录
21:1我又看见一个新天新地。因为先前的天地已经过去了。海也不再有了。
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea。
21:2我又看见圣城新耶路撒冷由神那里从天而降,豫备好了,就如新妇壮饰整齐,等候丈夫。
And I John saw the holy city; new Jerusalem; ing down from God out of heaven; prepared as a bride adorned for her husband。
21:3我听见有大声音从宝座出来说,看哪,神的帐幕在人间。他要与人同住,他们要作他的子民,神要亲自与他们同在,作他们的神。
And I heard a great voice out of heaven saying; Behold; the tabernacle of God is with men; and he will dwell with them; and they shall be his people; and God himself shall be with them; and be their God。
21:4神要擦去他们一切的眼泪。不再有死亡,也不再有悲哀,哭号,疼痛,因为以前的事都过去了。
And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death; neither sorrow; nor crying; neither shall there be any more pain: for the former things are passed away。
21:5坐宝座的说,看哪,我将一切都更新了。又说,你要写上。因这些话是可信的,是真实的。
And he that sat upon the throne said; Behold; I make all things new。 And he said unto me; Write: for these words are true and faithful。
21:6他又对我说,都成了。我是阿拉法,我是俄梅戛,我是初,我是终。我要将生命泉的水白白赐给那口渴的人喝。
And he said unto me; It is done。 I am Alpha and Omega; the beginning and the end。 I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely。
21:7得胜的,必承受这些为业。我要作他的神,他要作我的儿子。
He that overeth shall inherit all things; and I will be his God; and he shall be my son。
21:8惟有胆怯的,不信的,可憎的,杀人的,淫乱的,行邪术的,拜偶像的,和一切说谎话的,他们的分就在烧着硫磺的火湖里。这是第二次的死。
But the fearful; and unbelieving; and the abominable; and murderers; and whoremongers; and sorcerers; and idolaters; and all liars; shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death。
21:9拿着七个金碗,盛满末后七灾的七位天使中,有一位来对我说,你到这里来,我要将新妇,就是羔羊的妻,指给你看。
And there came unto me one of the seven angels which had the seven vials full of the seven last plagues; and talked with me; saying; e hither; I will shew thee the bride; the Lamb's wife。
21:10我被圣灵感动,天使就带我到一座高大的山,将那由神那里从天而降的圣城耶路撒冷指示我。
And he carried me away in the spirit to a great and high mountain; and shewed me that great city; the holy Jerusalem; descending out of heaven from God;
21:11城中有神的荣耀。城的光辉如同极贵的宝石,好像碧玉,明如水晶。
Having the glory of God: and her light was like unto a stone most precious; even like a jasper stone; clear as crystal;
21:12有高大的墙。有十二个门,门上有十二位天使。门上又写着以色列十二个支派的名字。
And had a wall great and high; and had twelve gates; and at the gates twelve angels; and names written thereon; which are the names of the twelve tribes of the children of Israel:
21:13东边有三门。北边有三门。南边有三门。西边有三门。
On the east three gates; on the north three gates; on the south three gates; and on the west three gates。
21:14城墙有十二根基,根基上有羔羊十二使徒的名字。
And the wall of t

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的