靠谱电子书 > 经管其他电子书 > 圣经旧约(中英对照) >

第381部分

圣经旧约(中英对照)-第381部分

小说: 圣经旧约(中英对照) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death。


旧约  箴言(Proverbs)  第 9 章 ( 本篇共有 31 章 ) 7上一章 下一章8 目录
9:1智慧建造房屋,凿成七根柱子,
Wisdom hath builded her house; she hath hewn out her seven pillars:
9:2宰杀牲畜,调和旨酒,设摆筵席。
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table。
9:3打发使女出去,自己在城中至高处呼叫,
She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city;
9:4说,谁是愚蒙人,可以转到这里来。又对那无知的人说,
Whoso is simple; let him turn in hither: as for him that wanteth understanding; she saith to him;
9:5你们来,吃我的饼,喝我调和的酒。
e; eat of my bread; and drink of the wine which I have mingled。
9:6你们愚蒙人,要舍弃愚蒙,就得存活。并要走光明的道。
Forsake the foolish; and live; and go in the way of understanding。
9:7指斥亵慢人的,必受辱骂。责备恶人的,必被玷污。
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot。
9:8不要责备亵慢人,恐怕他恨你。要责备智慧人,他必爱你。
Reprove not a scorner; lest he hate thee: rebuke a wise man; and he will love thee。
9:9教导智慧人,他就越发有智慧。指示义人,他就增长学问。
Give instruction to a wise man; and he will be yet wiser: teach a just man; and he will increase in learning。
9:10敬畏耶和华,是智慧的开端。认识至圣者,便是聪明。
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding。
9:11你藉着我,日子必增多,年岁也必加添。
For by me thy days shall be multiplied; and the years of thy life shall be increased。
9:12你若有智慧,是与自己有益。你若亵慢,就必独自担当。
If thou be wise; thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest; thou alone shalt bear it。
9:13愚昧的妇人喧囔。他是愚蒙,一无所知。
A foolish woman is clamorous: she is simple; and knoweth nothing。
9:14他坐在自己的家门口,坐在城中高处的座位上,
For she sitteth at the door of her house; on a seat in the high places of the city;
9:15呼叫过路的,就是直行其道的人,
To call passengers who go right on their ways:
9:16说,谁是愚蒙人,可以转到这里来。又对那无知的人说,
Whoso is simple; let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding; she saith to him;
9:17偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。
Stolen waters are sweet; and bread eaten in secret is pleasant。
9:18人却不知有阴魂在他那里。他的客在阴间的深处。
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell。


旧约  箴言(Proverbs)  第 10 章 ( 本篇共有 31 章 ) 7上一章 下一章8 目录
10:1所罗门的箴言。智慧之子,使父亲欢乐。愚昧之子,叫母亲担忧。
The proverbs of Solomon。 A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother。
10:2不义之财,毫无益处。惟有公义,能救人脱离死亡。
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death。
10:3耶和华不使义人受饥饿。恶人所欲的他必推开。
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked。
10:4手懒的要受贫穷。手勤的却要富足。
He beeth poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich。
10:5夏天聚敛的,是智慧之子。收割时沉睡的,是贻羞之子。
He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame。
10:6福祉临到义人的头。强暴蒙蔽恶人的口。
Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked。
10:7义人的纪念被称赞。恶人的名字必朽烂。
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot。
10:8心中智慧的,必受命令。口里愚妄的,必致倾倒。
The wise in heart will receive mandments: but a prating fool shall fall。
10:9行正直路的,步步安稳。走弯曲道的,必致败露。
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known。
10:10以眼传神的,使人忧患。口里愚妄的,必致倾倒。
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall。
10:11义人的口是生命的泉源。强暴蒙蔽恶人的口。
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked。
10:12恨能挑启争端。爱能遮掩一切过错。
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins。
10:13明哲人嘴里有智慧。无知人背上受刑杖。
In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding。
10:14智慧人积存知识。愚妄人的口速致败坏。
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction。
10:15富户的财物,是他的坚城。穷人的贫乏,是他的败坏。
The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty。
10:16义人的勤劳致生。恶人的进项致死。(死原文作罪)
The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin。
10:17谨守训诲的,乃在生命的道上。违弃责备的,便失迷了路。
He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth。
10:18隐藏怨恨的,有说谎的嘴。口出谗谤的,是愚妄的人。
He that hideth hatred with lying lips; and he that uttereth a slander; is a fool。
10:19多言多语难免有过。禁止嘴唇是有智慧。
In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise。
10:20义人的舌,乃似高银。恶人的心,所值无几。
The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth。
10:21义人的口教养多人。愚昧人因无知而死亡。
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom。
10:22耶和华所赐的福,使人富足。并不加上忧虑。
The blessing of the LORD; it maketh rich; and he addeth no sorrow with it。
10:23愚妄人以行恶为戏耍。明哲人却以智慧为乐。
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom。
10:24恶人所怕的必临到他。义人所愿的必蒙应允。
The fear of the wicked; it shall e upon him: but the desire of the righteous shall be granted。
10:25暴风一过,恶人归于无有。义人的根基却是永久。
As the whirlwind passeth; so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation。
10:26懒惰人叫差他的人,如醋倒牙,如烟薰目。
As vinegar to the teeth; and as smoke to the eyes; so is the sluggard to them that send him。
10:27敬畏耶和华,使人日子加多。但恶人的年岁必被减少。
The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened。
10:28义人的盼望,必得喜乐。恶人的指望,必至灭没。
The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish。
10:29耶和华的道,是正直人的保障。却成了作孽人的败坏。
The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity。
10:30义人永不挪移。恶人不得住在地上。
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth。
10:31义人的口,滋生智慧。乖谬的舌,必被割断。
The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out。
10:32义人的嘴,能令人喜悦。恶人的口,说乖谬的话。
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness。


旧约  箴言(Proverbs)  第 11 章 ( 本篇共有 31 章 ) 7上一章 下一章8 目录
11:1诡诈的天平,为耶和华所憎恶。公平的法码,为他所喜悦。
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight。
11:2骄傲来,羞耻也来。谦逊人却有智慧。
When pride eth; then eth shame: but with the lowly is wisdom。
11:3正直人的纯正,必引导自己。奸诈人的乖僻,必毁灭自己。
The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them。
11:4发怒的日子,赀财无益。惟有公义能救人脱离死亡。
Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death。
11:5完全人的义,必指引他的路。但恶人必因自己的恶跌倒。
The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness。
11:6正直人的义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。
The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness。
11:7恶人一死,他的指望必灭绝。罪人的盼望,也必灭没。
When a wicked man dieth; his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth。
11:8义人得脱离患难,有恶人来代替他。
The righteous is delivered out of trouble; and the wicked eth in his stead。
11:9不虔敬的人用口败坏邻舍。义人却因知识得救。
An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered。
11:10义人享福合城喜乐。恶人灭亡,人都欢呼。
When it goeth well with the righteous; the city rejoiceth: and when the wicked perish; there is shouting。
11:11城因正直人祝福便高举。却因邪恶人的口就倾覆。
By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked。
11:12藐视邻舍的,毫无智慧。明哲人却静默不言。
He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace。
11:13往来传舌的,泄漏密事。心中诚实的,遮隐事情。
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter。
11:14无智谋,民就败落。谋士多,人便安居。
Where no counsel is; the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety。
11:15外人作保的,必受亏损。恨恶击掌的,却得安稳。
He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure。
11:16恩德的妇女得尊荣。强暴的男子得赀财。
A gracious woman

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的